Az erők megidézése:
Használták: Phoebe (1.01, 2.01), Piper (2.01), Prue (2.01)
Használata: hangosan fel kell olvasni, legideálisabb egy teliholdas éjfélkor.
Halld most a boszorkák szavát,
az éjszakában rejtőző titkokat.
Megidéztetik legősibb istenünk.
A mágia hatalmas ereje kerestetik.
Ezen az éjszakának ebben az órájában
megidéztetik az ódon erő.
Küldd le a három testvérre az erőt.
Kell nekünk az erő.
Add nekünk az erőt!
Hear now the words of the witches
The secrets we hid in the night
The oldest of gods are invoked here
The great work of magic is sought
In the night and in this hour
I call upon the ancient power
Bring your powers to we sisters three
We want the power
Give us the power!
Hört nun die Worte der Hexen,
die Geheimnisse, die wir in der Nacht verbargen.
Die ältesten aller Götter riefen wir an.
Nach der wahren Magie trachteten wir stets.
In dieser Nacht und zu dieser Stunde
rufe ich die alten Mächte herbei.
Lenkt eure gewaltigen Kräfte in uns Schwestern drei.
Wir sind bereit.
Gebt uns die Macht!
Megszabadulás egy nem kívánt, félreismert szerelmestől:
Használta: Piper (1.01)
Kellékek: üst, egy bábu, 9 gyertya, különféle növények és gyógyfüvek, illóolaj, és egy tárgy, ami a célszemélytől van.
Használata: a kilenc olajokkal és füvekkel bedörzsölt gyertyát körbe kell állítani, hogy kényelmesen le lehessen ülni a körben. A tárgyat a bábúba kell tenni, a bábut pedig az üstbe, majd hangosan el kell mondani a szöveget.
Megjegyzés: a varázslat sikertelen volt.
A szerelmed elhervad,
majd eltűnik az életemből és a szívemből.
Hadd legyek én Jeremy és távozzak el örökre!
Your love wither and depart
from my life and my heart,
Let me be, Jeremy, and go away forever!
Deine Liebe war nur Schein, also möge diese Blume
dein Verderben sein. Fühle nun die gleichen
Schmerzen, wie ich sie erdulde, in meinem Herzen!
A Hármak Ereje:
Használták: Prue(1.01, 2.01, 2.22), Piper és Phoebe (1.01, 2.01, 2.22, 4.21) valamint Paige (4.21)
Használata: hangosan el kell mondani, úgy, hogy mind a három nővér együtt legyen, egy helyen.
A Hármak Ereje felszabadít!
A Hármak Ereje felszabadít!
A Hármak Ereje felszabadít!
The Power Of Three will set us free!
The Power Of Three will set us free!
The Power Of Three will set us free!
Die Macht von Dreien kann keiner entzweien!
Die Macht von Dreien kann keiner entzweien!
Die Macht von Dreien kann keiner entzweien!
Fatima Keze:
Használták: Prue, Piper és Phoebe (1.02)
Használata: kétszer el kell mondani a szöveget, közben pedig úgy kell tartani a kezet, mint ahogyan a rajzon van.
Sátán szemek ide néznek,
s azon nyomban ki is égnek.
Megtöri a három erő,
s megátkozza földi erő.
Evil eyes, look unto thee
May they soon extinguished be.
Bend thy will to the power of three,
Eye of earth, evil and accursed.
Teuflisch Augen seht diese Hand,
damit sie Euch in die Hölle verbannt.
Gebe zurück, was du den Menschen genommen
und gehe dahin von wo einst du gekommen.
Az otthon védelmezése:
Használták: Prue, Piper és Phoebe (1.03)
Használata: kétszer el kell mondani.
Ha ebben a körben, ami az otthon,
a biztonság eltűnt és a gonosz bevonult,
söpörj ki mindent,
s ments meg hármunkat!
Halld meg kérésünket!
When in the circle that is home
Safety's gone and evils roam
Rid all beings from these walls
Save sisters three
Now heed our call
Wenn dein Zuhause
durch das Böse wird bedroht,
straf' alles Leben dort mit Tod.
Vernichtet sei's für alle Zeit, nur die drei
Schwestern sind gefeit, zur Freude der Gerechtigkeit!
Szerelmi kötés:
Használták: Piper és Phoebe (1.05)
Kellékek: egy papír, amin rajta van az álompasid tulajdonságai.
Használata: kétszer el kell mondani.
Megidézlek téged,
Megidézlek téged.
Én vagyok a királynő, te pedig a herceg,
Amit én kívánok, az úgy is legyen!
I conjure thee
I conjure thee
I'm the Queen you're the bee
As I desire so shall it be
Ich suche dich,
ich suche dich!
Komm zu mir und liebe mich!
Du sollst es sein, werde jetzt mein!
Kiábrándítani egy szeretőt:
Használták: Piper és Phoebe (1.05), de mi nem láttuk, mikor
Kellékek: cayenne-i bors, 2 mandragóragyökér, 1 csésze bételdió, 1 tincs a szerető hajából, 1 mézes süti (tetszés szerint, ha férfi vagy), vörösbor.
Használata: ismeretlen.
Megjegyzés: a magyar szöveget a honlap tulajdonosa fordította le. Az engedélye nélkül felhasználni tilos!
Irántam való szerelmed tovatűnik,
Kitisztulnak ismét az érzelmeid.
Ezentúl másmilyen arcokra tekints,
Hogy helyébe lépjenek az enyémnek!
Your love for me shall be no more
Make your feelings only pure.
Look upon another face
Theirs will mine now replace.
Vihar megidézése:
Használták: Hekaté démon (1.06)
Használata: egyszer el kell mondani.
Asztéria és Perszész nevében égszakadás és földindulás!
Igazságvarázslat:
Használták: Prue (1.08)
Használata: egyszer el kell mondani.
Aki az igazságot kívánja feltárni,
Annak a titkok és a szívek kitárulnak.
Mostantól egészen holnapig,
Míg az emlékezésnek vége nem lesz.
Azok, akik most a házban vannak,
Csak igazat beszélnek és azt is hallanak!
For those who want the truth revealed
Opened hearts and secrets unsealed
For now until it's now again
After which the memory ends
Those who now are in this house
Will hear the truth from other's mouths
Willst du der Wahrheit auf den Grund gehn,
Gehemnisse wissen und Verstecktes sehn,
dann mach den Tag zu nutze dir,
am Ende weiß es niemand mehr.
Egal wer sich in diesem Haus befindet,
sich von nun an, an die Wahrheit bindet.
Melinda Warren megidézése:
Használták: Prue, Piper és Phoebe (1.09)
Kellékek: egy-egy cseppnyi vér egy olyan tárgyra, amely az övé volt.
Használata: egyszer el kell mondani.
Melinda Warren,
Vér a vérünkből,
Ük-ük-ük üknagyanyánk,
Megidézünk téged.
Melinda Warren
Blood of our blood
Our great, great, great, great, great, great, great grandmother
We summon thee.
Melinda Warren,
von deren Blut
wir abstammen;
Unsere Ururururururur-Großmutter,
wir rufen dich.
Matthew Tate bezárása a medallionba:
Használták: Melinda Warren (1.09)
Kellékek: szükséges gyógyfüvek, egy foltos bagoly tolla, a medál, egy zacskó.
Használata: a warlock közelében el kell mondani, miközben a medált tartani kell.
Az időn túl, a hasznon túl
Légy bezárva örökre, kínoktól gyötörve.
Outside of time, outside of gain
Know only sorrow, know only pain
Ich bann' euch in eine andere Welt, dort herrschtallzeit Nacht.
Dort sollt ihr grenzenlos leiden, und seid auch ganz ohne Macht.
Melinda Warren visszaküldése:
Használták: Prue, Piper és Phoebe (1.09)
Használata: egyszer el kell mondani.
Melinda Warren,
Vér a vérünkből,
Elengedünk.
Melinda Warren
Blood of our blood
We release you.
Melinda Warren,
von deren Blut wir abstammen;
wir lassen dich gehen.
Megszabadulás az erőktől:
Használták: Prue és Phoebe (1.10), Piper (1.10, 4.07)
Használata: egyenként, egyszer el kell mondani vagy csak az egyiküknek háromszor.
Megjegyzés: a könyvből elégették a lapot, amin ez a varázslat volt, de Piper emlékezett rá, így majdnem elmondta háromszor a későbbiekben.
Varázserők most távozzatok,
híretek, hamvatok ne maradjon!
From whence they came, return them now
Vanish the words
Banish our powers
Woher sie gekommen, nehmt sie zurück.
Verschwindet ihr Worte,
mitsamt unsrer Macht.
The effusion identified, brotherhood, escape opened.
(uguhegene, 2019.02.22 01:46)